-
spacer
  • YONDEMILL
  • 書籍のご購入・お問い合わせ
  • 早稲田大学出版部について
spacer

ホーム > 文学・芸術 > 現代演劇と文化の混淆

写真:現代演劇と文化の混淆
spacer

現代演劇と文化の混淆

佐和田敬司

A5判 400ページ

本体 5,400円+税

ISBN:978-4-657-06308-3

作品概要

演劇は異文化をどう翻訳するのか。アボリジニ演劇の日本での翻訳上演を通して、異文化との出会いや演劇の政治的な意味、日本とオーストラリアの関係等を問い直す。

目次など

序 論

 日本におけるオーストラリアの表象 オーストラリア戯曲の翻訳と上演

第1章 翻訳劇の誕生と変容

 翻訳と近代化
 ジャンルとしての翻訳劇
 六〇、七〇年代の小劇場が残したもの
 小劇場以後の翻訳劇
 九〇年代以降の日本の翻訳劇

第2章 オーストラリア戯曲の日本上演

 オーストラリア演劇――歴史的コンテクスト
 日本におけるオーストラリア戯曲上演の実際

第3章 「先住民/マイノリティ」の表象と演劇

 アボリジニ演劇の歴史的コンテクスト
 日本におけるアボリジニの表象
 日本のマイノリティと演劇

第4章 アボリジニ演劇と翻訳劇の出会い

 『ストールン』と『嘆きの七段階』の上演
 日本で『ストールン』『嘆きの七段階』を上演する問題点と可能性

結論 翻訳劇とインターカルチュラリズム

オーストラリア演劇年表

spacer